Fotografie prezentată: femeie care citește | © Jill Wellington pe Pixabay
Chiar dacă unul sau doi cititori cred că nu ar trebui să mai public poezii pe blog, tocmai poezii sunt cele care merg ca un fir comun prin acest weblog.
De fapt, am cele mai multe dintre aceste poezii cu mine o zi separată care, totuși, este folosit doar de foarte puțini - mai ales alți tocilari. Așa că voi scrie doar propriul meu articol, care va servi ca o privire de ansamblu asupra poeziei pe care le-am menționat sau publicat aici. Aceia dintre cititorii mei cărora nu le plac poeziile sau chiar nu sunt de acord cu selecția mea sunt bineveniți să „soare” pur și simplu această postare.
Toți ceilalți ar putea găsi una sau două idei noi. Și dacă vă întrebați de ce acum, vă răspund pentru că în câteva zile, mai exact pe 23 noiembrie, Paul Celan Este ziua lui și i-am subliniat deja „Death Fugue” pe blog în 2021 - în mod tragic, această poezie este mai relevantă astăzi decât oricând! Paul Celan probabil că recunoscuse cu mult timp în urmă că era complet inutil să încercăm să ne facem, europenii, oameni mai buni și, ca urmare, a ales sinuciderea pe 20 aprilie 1970.
Ce spunem atât de frumos? — cei mai buni merg întotdeauna pe primul loc!
Enumerare
- Adio lui Heilbronn (Paul Hegelmaier)
- Un miez de noapte senin (Walt Whitman)
- Un vis intr-un vis (Edgar Allan Poe)
- Venire (Rainer Maria Rilke)
- Venire (Grangur)
- Ample face acest pat (Emily Dickinson)
- La masa vietii (Eugen Roth)
- Un argument (Thomas Moore)
- Soldaților marelui război (Gerrit Engelke)
- Un eseu despre critică (Alexander Pope)
- Un eseu despre om (Alexander Pope)
- Animula (Publius Aelius Hadrianus)
- La fel de rău ca o milă (Phillip Larkin)
- Un soldat (Robert Frost)
- La un mormânt (Joachim Ringelnatz)
- Pentru un dansator (Ludwig Uhland)
- Auroră (Jacob van Hoddis)
- avan-propos (Joachim Ringelnatz)
- Limitat (Wilhelm Busch)
- bumerang (Joachim Ringelnatz)
- Chanson d'automne (Paul Marie Verlaine)
- DAIMON, demon (Johann Wolfgang von Goethe)
- Confortul acestei lumi (Friedrich Holderlin)
- Cântecul Clopotului (Schiller Friedrich)
- Bunul tovarăș (Ludwig Uhland)
- Băiatul de marmură (Conrad Ferdinand Meyer)
- Pantera (Rainer Maria Rilke)
- Dorința neîmplinită (Friedrich Ruckert)
- Ucenicul vrajitor (Johann Wolfgang von Goethe)
- Întrebarea rămâne (Theodor Fontane)
- Capela (Ludwig Uhland)
- Die Zeit (Christian Morgenstern)
- Timpul nu merge (Gottfried Keller)
- Timpul stă în loc (Masha Kaleko)
- Cele Două Porunci (Erich Kaestner)
- Cele două paralele (Christian Morgenstern)
- Nu intra blând în acea noapte bună (Dylan Thomas)
- Nu trebuie să înțelegi viața (Rainer Maria Rilke)
- Deplasarea ego-ului (poate exista un motiv pentru care) (Nikki Giovanni)
- Atunci și acum (Friedrich Holderlin)
- O pildă despre viață (Albrecht Goes)
- Ein gleiches (Johann Wolfgang von Goethe)
- Un vis (Johann Gottfried Herder)
- Totul este zadarnic (Andrew Gryphius)
- primăvară (George Heym)
- Furu ike you (Matsuo Basho)
- Gnom (Samuel beckett)
- zi de toamnă (Rainer Maria Rilke)
- umanitate superioară (Friedrich Holderlin)
- Nu știu ce ar trebui să însemne (Heinrich Heine)
- Dacă- (Rudyard Kipling)
- Sunt iarna (Justin Kerner)
- Într-un jurnal de bord (Ludwig Uhland)
- În Flanders Fields (John McCrae)
- Cântec de inginerie (Heinrich Seidel)
- Cred că poate (Ronald Stuart Thomas)
- John Maynard (Theodor Fontane)
- vineri buna dimineata (Christian Morgenstern)
- acțiune legală (Fritz Singer)
- lider de viață (Eugen Roth)
- limpezire (Ernest Jandl)
- Viaţă (John Wilkes)
- Viața e doar un vis (Lewis Carroll)
- Little Boy Albastru (Eugen Field)
- Fă-o ca domnul Asmus (Heinrich Seidel)
- Manifest: Frontul de eliberare a fermierilor nebuni (Wendell Berry)
- devii umil (Eugen Roth)
- Meditație asupra metodei statistice (James V Cunningham)
- Întâlnirea Apelor (Thomas Moore)
- Muzeul de Arte Frumoase (WH Auden)
- După un vis greu (Gerrit Engelke)
- gânduri de noapte (Heinrich Heine)
- Poemul naturii (Reiner Kunze)
- Timpul nu stă niciodată pe loc... (Friedrich Ruckert)
- Richard Cory (Edwin Arlington Robinson)
- Drumuri (Edward Thomas)
- cântec de leagăn (Carl Autobuze)
- lucruri grele (Fritz Singer)
- Cântecul meu (Walt Whitman)
- Sonet 19 (William Shakespeare)
- Sonet: Îți mulțumesc (Henry Timrod)
- Asa ca acum? (Charles Bukowski)
- Splină (Charles baudelaire)
- asalt (August Stramm)
- Tipul din pahar (Dale Wimbrow)
- Oamenii Hollow (TS Eliot)
- Așezarea ultimului menestrel (Walter Scott)
- Micul câine de jucărie (Frank Jacobs)
- Palatul (Kaveh Akbar)
- Drumul nu a fost parcurs (Robert Frost)
- Pescărușul (FrankApps)
- Ziua de vară (MaryOliver)
- Ținutul Deșeurilor (TS Eliot)
- Timpul ne lovește cu perseverență liniștită (Nancy Gibson)
- fuga mortii (Paul Celan)
- A face o prerie (Emily Dickinson)
- Fecioarelor, pentru a face mult timp (Robert Herrick)
- Tristețe de vreme (Stephane Mallarmé)
- Peste munți (Carl Autobuze)
- Ulm (Ludwig Uhland)
- Un plaisant (Charles baudelaire)
- nemurire (Schiller Friedrich)
- deces (Albrecht Haushofer)
- incearca-l (Wolfgang Borchert)
- Credință în Dumnezeu (Friedrich Wilhelm Weber)
- Patru lumânări (Elli Michler)
- Vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam (Ernest Christopher Dowson)
- Fericirea de a dărui (Bertolt Brecht)
- În fața porții (Johann Wolfgang von Goethe)
- Patriot ferește-te (Eduard von Bauernfeind)
- Cântecul nopții rătăcitorului (Johann Wolfgang von Goethe)
- Colindă de Crăciun, curățătorie chimică (Erich Kaestner)
- sfârșitul lumii (Jacob van Hoddis)
- înțelepciunea lumii (Friedrich Nietzsche)
- Durerea Lumii (Paul Laurence Dunbar)
- Purtăm masca (Paul Laurence Dunbar)
- Dacă ai dormit? (probabil din Samuel Taylor Coleridge.)
- Cine sunt eu (Heinrich Kümmerle)
- vorbă de vânt (Christian Morgenstern)
- dependenți de muncă (Lars van Rome)
- Două pânze (Conrad Ferdinand Meyer)
Acestea sunt probabil cele mai multe dintre poeziile enumerate aici în blog. În cazul în care întâlniți altul, vă rog să-mi spuneți.
Nu poate fi niciodată suficient 😎 Ține-o tot așa!
Stimate domnule Kummerle,
Ei au indicat că unii cititori și-au exprimat rezerve cu privire la poezii pe blogul lui Kümmerle. Nu lăsa asta să te deranjeze. O poezie din când în când nu ar trebui să deranjeze și nici măcar să rănească pe nimeni.
Lista de poezii publicată până acum arată un mix colorat și internațional. Vă mulțumesc foarte mult pentru asta.
Am pe lista ta, printre altele Heinrich Heines „Gânduri de noapte” a făcut clic pe:
Ma gandesc la Germania noaptea,
Apoi am pierdut somnul.
Nu mai pot închide ochii
Și lacrimile mele fierbinți curg.
Acest început este adesea citat, dar unii sau unii nu pot numi autorul. Heinrich Heine — născut la Düsseldorf în 1797; a murit la Paris în 1856 și a fost înmormântat acolo în cimitirul Montmartre. Uneori aproape că disperă de patria sa, Germania. Versurile de la începutul primei poezii din „Germania — O poveste de iarnă” (1844) mărturisesc și ele:
Era în trista lună noiembrie,
Zilele au devenit mai plictisitoare,
Vântul a smuls frunzele din copaci,
Apoi am călătorit în Germania.
Și când am ajuns la graniță,
Apoi simt o bătaie mai puternică
În pieptul meu, așa cred
Ochii au început să picure.
Un pasaj din tragedia lui Heine „Almansor” (1823) se potrivește bine acestor zile triste de noiembrie. „Almansor” are loc în Andaluzia în jurul anului 1500, când, după Reconquista, Inchiziția a acționat ca poliție religioasă și a ars cărțile „oamenilor de alte credințe”. Aproape anticipând vremurile întunecate din Germania, Heine a scris: „Acesta a fost doar un preludiu, în care arzi cărți, arzi și oamenii în cele din urmă.”
Dar Heinrich Heine a fost și un romantic care a scris pentru suflet. „Song of the Lore-Ley” este cu siguranță unul dintre cele mai frumoase exemple în acest sens. Naziștii l-au ostracizat și l-au interzis pe Heine pentru că provenea dintr-o familie de evrei. Dar nu au reușit să alunge „Lore-Ley” din repertoriul corurilor de bărbați și al meselor de cântece din Germania. De aceea, textele muzicale de după 1933 spuneau „Autor necunoscut”.
Un alt poem romantic - care atinge și sufletul - este inclus în „Imagini de călătorie” și în „Harzreise” (1824):
Cabana stă pe munte,
Unde locuiește bătrânul miner;
Acolo foșnește bradul verde
Și luna aurie strălucește.
Această poezie îmi amintește mult de prietenul meu tatăl și de mai târziu șeful meu Erwin Fox (Primar de Cultură și Social în Heilbronn din 1964 – 1979), pe care l-am întâlnit pentru prima dată când eram un băiețel de 9 ani. Ani mai târziu, Fuchs ne-a prezentat viața și munca lui Heine în grupul de tineret al sindicatului ÖTV (azi: United Services Union Ver.di). am una Erwin Fox- A scris biografia. Ea este ca Publicația online nr. 37 pe site-ul Arhivelor orașului Heilbronn fost publicat.