Postare fotografie: Marcaj | © Kertlis de la Getty Images
Andreas Frey | Frankfurter Allgemeine Zeitung
O limbă dispare la fiecare două săptămâni (accesat ultima dată pe 1.9.2024 mai 11.24, XNUMX:XNUMX)
„Dispariția limbilor mici cu greu poate fi oprită. Dar dispariția ei ar fi chiar o pierdere? …
Din cele 6 până la 000 de limbi din întreaga lume, cel puțin jumătate sunt amenințate. Un sfert sunt vorbite de mai puțin de o mie de oameni, unele limbi chiar și de o singură persoană.
Pentru a afla mai multe despre legătura dintre limbaj și gândire, lingviștii trebuie să se grăbească. Moartea limbilor mici nu poate fi oprită. Există un singur exemplu în istorie de renaștere a limbii de succes: cel al ebraicei.”
Ar fi interesant de știut în ce moment o limbă este considerată o limbă mică (prag). Articolul de mai sus vorbește despre câteva zeci de mii la o singură competență lingvistică rămasă. Trebuie remarcat faptul că 6 milioane de oameni vorbesc acum ebraica ca limbă maternă.
Este îndoielnic dacă câteva milioane de vorbitori nativi vor fi suficiente pentru a menține o limbă în viață. Va fi cu siguranță interesant să vezi când propria ta intelectualitate începe să migreze din propria ta limbă maternă. Și mai interesantă este întrebarea dacă acest lucru se întâmplă deja în germani.
Unele limbi vor putea continua să existe (vezi latină), dar cu greu se vor dezvolta mai departe și, prin urmare, vor deveni inutile pentru viața de zi cu zi.
Ar fi doar mai rău dacă astfel de limbi degenerează în „limbi pentru hrană și fecale” pure: „cu ascuțit” - dar deja astăzi fără dativ și genitiv.
[https://iiics.org/h/20240901094800]
Anexa 2.9.2024
Andreas Frey prezintă astăzi articolul „Germana merge sub?„ și confirmă că mult mai mulți oameni inteligenți din Germania au trecut deja la engleză; în special cei mai buni performeri din afară. Pentru ei, învățarea limbii germane nu merită, deoarece populația locală poate înțelege cu greu propoziții complexe în limba germană, ceea ce înseamnă că devine din ce în ce mai rar să purtați o conversație semnificativă cu nativii în limba locală.
Și îl întreabă pe lingvist Martin Haspelmath În cele din urmă: „Ați regreta dacă germanul s-ar stinge?”
„Sigur, dar nicio limbă nu a supraviețuit din motive sentimentale. Nimic nu durează pentru totdeauna.”