Fotografie post: Inscripție din Pompeii | © Pascal OHLMANN pe Pixabay
Chiar dacă tu însuți ai fost scutit de Latinum, fie el mic sau mare, te confrunți totuși cu termeni din latină, sau chiar doar cuvinte latine până la citate întregi. Eu însumi mă torturasem la școală până la Latinum minor și am fost supărat când am aflat că deja ți se acorda Latinum major în alte state federale. Sau și mai sălbatic, chiar și în timp ce studia, micul Latinum ar putea finaliza în câteva zile.
Cu toate acestea, latinum-ul meu m-a ajutat întotdeauna mai târziu și la un moment dat am început să notez cuvintele, propozițiile și propozițiile pe care le-am întâlnit des în latină cu traducerea lor în germană. Acest lucru a rezultat în această mică colecție, care poate servi drept ajutor pentru oricine este interesat.
Nu îmi pot aminti întotdeauna totul, dar îmi place să îmi amintesc locurile în care pot găsi ceea ce caut. Așa că mă uit în continuare la această colecție atunci când este nevoie.
De asemenea, sunt foarte bucuros să țin cont de sugestiile și comentariile dvs.
A
Ab igne ignem – din focul focului (Cicero)
De la inceput - de la inceput
Din ovo – de la început (după Homer)
Ab ovo usque ad mala – de la ou la mere
ACCEDO - Sunt de acord
Ad arma - la arme; azi: a aborda ceva
Ad Augusta, per Angusta – prin îngustimea la sublim (Victor Hugo, Hernani, Act 4)
Ad hoc – astăzi: în sensul de brusc
Adlatus – în lateral; azi: ajutoare, ajutoare
avocatul diavolului – astăzi: purtător de cuvânt al părții negative
Alias – astăzi: referire la porecla unei persoane
alibiul – în altă parte; Astăzi: Dovada că nu a fost la „locul crimei”.
Alma Mater – desemnarea onorifică a universităților și colegiilor
Alter Ego – celălalt eu, „prieten”
Amantes amentes - Îndrăgostiții sunt nebuni
Amicus optima vitae possessio – un prieten este cea mai bună posesie din viață
Anima candida - un suflet curat
Anima naturaliter christiana – sufletul este creștin prin fire (Tertulian); dogmă catolică
Anno domini - în anul Domnului
Bună ziua tuturor - în anul mântuirii
Ante Christum natum – înainte de nașterea lui Hristos
ante diem – înainte de o anumită zi, în zori
ante meridiem - dimineața
A posteriori – dobândit din experiență
A priori - derivând din rațiune
Ars amandi – arta de a iubi (Ovidiu)
Ars moriendi - arta de a muri
Ars rezistenti – arta de a spune nu (Thomas More)
Ars vivendi - arta de a trăi
Auctoritas, non veritas facit legem – Respectul, nu adevărul face legea
Audentes fortuna iuvat – Averea îi favorizează pe cei curajosi
Audiatur et altera pars – ascultă partea cealaltă (Seneca)
auditoriu max – cea mai mare sală de curs a unei universități
aurea mediocrita – mijlocul de aur (Horace)
Aurora muzica amica sau Aurora are aurum în minereu - Cine se scoală de dimineață departe ajunge.
Au Caesar au nihil – fie Cezar, fie nimic (motto-ul lui Cesare Borgia)
Au viam inveniam aut faciam – Ori voi găsi o cale, ori voi construi una.
B
Beati pauperes spiritu - Fericiți cei săraci cu duhul
Bene valete! - ramas bun!
Bibamus - Hai să bem
Până atunci, qui cito asta – Cine dă repede dă de două ori
Până la repetita non placent – Repetițiile nu vă plac (Horace)
De bună credință - in buna credinta
Brevi manu – fără alte prelungiri, fără niciun tam-tam
C
Capta avis est melior, quam mille in gramine ruris - O vrabie în mână este mai bună decât un porumbel pe acoperiș.
Captatio benevolentiae – Urmărirea bunăvoinței sau astăzi: faza de slăbire (Harry Rowohlt)
Trăiește clipa - Carpe Diem
Case belli – motiv de război
Pivnița Canem – ferește-te de câine, de asemenea: de „spion”
Cedo nulli – Nu cedez nimănui (Erasmus din Rotterdam)
Ceterum Censeo - apropo, vreau să spun...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam – apropo, cred că Cartagina trebuie distrusă (Cato cel Bătrân)
Ceterum censeo Europam esse construendam – Apropo, cred că Europa trebuie construită (Joseph Bech, 25 martie 1957)
Despre - aproximativ
Circul vicios – Cercul vicios, concluzie greșită
Citius, altius, fortius - mai rapid, mai inalt, mai puternic
C+M+B – Christ mansionem benedicat – Hristos binecuvântează această casă
Gândesc, deci exist – Cred, deci sunt (René Descartes)
comunitățile valemus - Împreună suntem puternici
Condiție sine qua non – o condiție indispensabilă
Coram iudice et in alto mare in manu dei soli sumus – în curte și în marea liberă suntem singuri în mâinile lui Dumnezeu
Coram publico - în public, sub ochii și urechile tuturor
corpus delicti - o dovadă
Credit – Aveți, vezi și debit
CT – cum tempore – trimestrul universitar
Cui bono? - cine pentru bine?
Cuius regio, eius religio – a cărui regiune, a cărui religie sau a cărui pâine o mănânc, al cărui cântec îl cânt
Cum grano salis – cu un bob de sare; azi: cu putina gluma/adevar
Cum laude - cu laude
Curriculum vitae - Curriculum vitae
D
debit - Ar trebui să; vezi si Credit
Deductio ad absordum - Ducând la absurd
De fapt - într-adevăr
De drept – de drept
De mortuis nil / nihil nisi bene Ar trebui să spui numai lucruri bune despre morți
Dei sub numine viget – voința divină îi face să înflorească
Acest ater – ziua neagră, ziua înfrângerii
am spus - Am vorbit
predarea discimusului – prin învățături învățăm (Seneca, Epistole către Lucilius I, 7, 8)
Dout des – Eu dau pentru ca tu să dai
Dulce et decorum is per patria mori – este dulce și onorabil să mori pentru patrie (Horace, Carmina 3,2,13)
E
Editați | × - el a publicat
Emerit – cel care a slujit; profesor pensionar
Eo ipso - Din cauza aceasta
E pluribus unum – unul din multe (motto-ul SUA)
Ergo bibamus - Deci hai să bem
Eripuit caelo fulmen sceptrumque tyrannis El a smuls fulgerul din cer și sceptrul de la tirani
Errare umanum est - a greși este uman
Erată – erori; greșeli de tipărire în cărți
Et ab hoste doceri – Poți învăța și de la inamic
et cetera - si asa mai departe
Et si omnes ego non – dacă toată lumea este pentru, eu sunt împotrivă
Exemplu de statuere - Pedepsiți pentru descurajare
Ex quodlibet fals – Orice decurge din greșit (ex false sequitur quodlibet, ex contradictione sequitur quodlibet)
exlibris - din cărți
Din oficiu – din oficiu
Explicit - inițial: volum explicitum est – rola de carte este derulată
Expressis bis - literalmente
Ex tempore - ramas fara timp
Pereți suplimentari – în afara zidurilor; în afara propriei zone
F
Fabula docet – fabula învață; morala povestirii este
Facilis descensus Averno - Drumul spre iad este pavat cu bune intenții.
factotum - Fată pentru tot
Felix meritis – Binecuvântat în virtutea meritelor proprii
Primăvara Festina - Graba strica treaba
Fiat justitia et pereat mundus – Se va face dreptate, chiar dacă lumea va pieri din cauza ei
fiat lux - Să fie lumină
Fides Graeca – loialitate grecească, lipsă de încredere
Fide, sed cui, vide – Ai încredere, uite cine
Fluctuat, nec mergitur – se leagănă, dar nu se scufundă. (motto-ul Parisului)
Furor impius intus — frenmit horridus ore cruento - pline de frenezie malefica, pufnii teribile din gura îngrozitoare (Virgil)
Principiul furiei - Megalomania
Furia Teutonicus – teroare teutonă; Monstru german (după Marcus Annaeus Lucanus)
G
Gaudeamus igitur - Deci hai să fim amuzanți
Genius loci – spiritul locului
Gloria in excelsis deo – Slavă lui Dumnezeu în cele de sus
Picătura scoate piatra - picurarea constantă uzează piatra
H
Habeamus papam - avem un papă
Hic et nunc - aici și acum
Salut Rhodus, hic salta – acesta este Rhodes, sari aici
hic sunt dracones – aici trăiesc dragoni (intrare pe hartă)
Homo hominilupus – Omul este un lup pentru om (Titus Maccius Plautus)
Homo novus – Parvenit, astăzi: nouveau riche
Homo Sapiens - înțeleptul
honoris cause – onorific
Oribil de spus - groaznic de spus
Vide de groază - frica de nimic
I
loc – ibid (ibid.)
igitur - prin urmare
În îndoială pro reo - în dubiu pentru acuzat
In flagrant – în stare de ardere, în fapt
In hoc signo Vinces – în acest semn vei cuceri
in matrimonium ducere – duce la maternitate, căsătorește
in media res – chiar în mijlocul lucrurilor
In memoriam - la memorie
În nominalizat - în numele lui
În termeni de – în puncte; azi: referitor la
În lege – sperând, în viitor
Caritate Inter arma – Caritate între arme (sloganul Crucii Roșii)
intim - un prieten foarte apropiat
intra vires – în cadrul propriei competențe (vezi și ultra vires)
În soiul concordia – Uniți în diversitate (motto-ul Uniunii Europene)
În vinul adevărat – în vin există adevăr
In virtute robur – Există putere în virtute
Ius primae noctis - vise umede ale masculilor alfa
L
Lapsus linquae – Erori de vorbire, folosirea unui cuvânt greșit
elogiu - Elogiu
Laude - elogii
Lex mihi ars – Arta este legea mea
licență - este permis
comune Loci – locuri comune
Lupus este homo homini, non homo, quom qualis sit non novit – pentru că omul este un lup pentru om, nu omul. Asta se aplică cel puțin atâta timp cât nu vă cunoașteți (Plautus)
Lux în tenebris – lumina în întuneric; parte a propoziției „et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non comprehenderunt” – „Lumina strălucește în întuneric și întunericul nu a înțeles-o.” (Ioan 1,5:XNUMX)
M
Magna cum laude - cu mare laudă
Magnis superbus — parvis modestus – Mândră față de adulți – modest față de cei mici (Motto de Ludwig Pfau)
Malum in se - rău în sine
Malum prohibitum – rău pentru că este interzis
Manus manum lavat - O mână se spală cu cealaltă
mea culpa - vina mea
Media in vita in morte sumus – în mijlocul vieții suntem înconjurați de moarte
memento mori - Amintește-ți moartea
Molem de agitație bărbaților – spiritul mișcă materia (Virgil, Eneida 6, 727)
Bărbați sănătoși în corp sănătos - O minte sănătoasă rezidă într-un corp sănătos
mile gloriosus – războinic glorios: astăzi: Maulheld
Modus vivendi – Modul de a trăi, de a trata unul cu celălalt
Lector Mortui vivos – Morții îi învață pe cei vii
Multum, non multa – mult, dar nu foarte mult
Mundus vult decipi, ergo decipiatur – lumea vrea să fie înșelată, așa că fiți înșelați
mutatis mutandis – Modificarea a ceea ce urmează a fi modificat
N
Natura non faci saltus – natura nu face salturi (Carl von Linné)
Nec aspera terrent – nici cel dificil nu ne sperie
nervul spate – nervii lucrurilor; Principalul lucru este o forță motrice sau o parafrază pentru bani
Ne virtus ulla pereat! – Nicio virtute nu se va pierde!
Nolens volens - în mod inevitabil
Noli equi dentes inspicere donati - Nu pari un cal cadou în gură.
Nu mă atinge - nu mă atinge
Noli turbare circulos meos – nu-mi deranja cercurile (Arhimede din Siracuza)
substantiv și prevestire – Numele este același semn
Nu o face, Paete – nu doare, Paetus
Non nobis solum nati sumus – Nu ne naștem singuri pentru noi înșine (Cicero)
Nimic plus ultra - de neinvins
A nu merge înainte înseamnă a merge înapoi – a nu avansa înseamnă a rămâne în urmă
Învățăm nu pentru școală, ci pentru viață – învățăm nu pentru școală, ci pentru viață (vag bazat pe Seneca)
Non vitae sed scholae discimus – nu pentru viață, ci pentru școală învățăm (Seneca)
Notă bine – ai grijă
Novus ordo seclorum – rearanjarea timpului
Nuda veritas - Adevarul gol-golut
Nulli secundus – de neîntrecut
numerus clausus – intrare limitată
Nunc este bibendum – Acum trebuie să bem (Horace)
O
Odi profanum vulgus et arceo – Urăsc mulțimea needucată și o țin departe de mine
Omne animal post coitum triste – Fiecare ființă vie este tristă după împerechere
Omne animal se ipsum diligit – fiecare ființă vie se iubește pe sine
Toate ale mele - Am tot ce am la mine
Omnia tense habet - toate la timpul lor
Omnia vincit dragoste – totul este cucerit de iubire
Ora et labora - roagă-te și lucrează
Orandum est ut sit mens sana in corpore sano – Ar trebui să se roage ca într-un corp sănătos să existe o minte sănătoasă (Juvenal, Satire)
O tempora o mores – oh ori, oh maniere
P
Pacem volo, bellum paro – Vreau pace, de aceea mă pregătesc de război
Pacta sunt servanda – Contractele trebuie respectate
Panem și circuri – Pâine și circ (Juvenal)
Pars pentru asta – partea pentru întreg
Pax optima rerum – Pacea este cel mai mare bine
Pecunia non olet - Banii nu miros
Prin aclamație – strigând sau bătând din palme
Per aspera ad astra – pe cărări accidentate către stele
pe jos - pe jos
Miscare continua – în continuă mișcare
În sine – de la sine, de la sine
persona grata – persoană populară
Persona ingrata – persoană neiubită
Pluralis maiestaticus – plural maiestuos
Plus ratio quam vis - mai mult prin rațiune decât prin forță
plus ultra – dincolo (motto-ul spaniol)
Post Christum Natum - ANUNȚ
posterior – evenimente ulterioare
post et secundum
Post meridem - după amiază
post mortem - dupa moarte
Post scriptum – se comunică după semnătură
Praesumptio innocentiae - în dubiu pentru acuzat
Primul dintre egali – primul dintre egali
Aprobat – este dovedit
Pro bono public - pentru binele publicului
Pro captu lectoris hatt sua fata libelli – În funcție de înțelegerea cititorului, cărțile își au efectul (Terentianus Maurus, De litteris, de syllabis, de metris)
Argumente pro şi contra - pentru și împotrivă
Pro fide et patria – pentru onoare și patrie
Opus propriu, opes et opem – din cauza muncii, banilor și îngrijirii (cele trei motive pentru căsătorie)
punctum puncti – punctul de vedere, principalul lucru
Q
Quale principium, talis est clausula – ca începutul, ca sfârșitul
Qualis pater, talis filius - Ca tată, ca fiu
Aproape – parcă
O favoare pentru alta – asta pentru (aprecierea)
Qui non intelligit, non perfecte vivit, sed habet dimidium vitae – Cine nu înțelege nu trăiește pe deplin, ci are doar o jumătate de viață. (Toma de Aquino)
Quis custodiet ipsos custodes – Cine îi va păzi pe Gardienii înșiși? (atribuit lui Juvenal)
Qui tacet, consentire videtur – cei care tac par să fie de acord
Quidquid agis, prudent agas et respice finem! – Orice ai face, fă-o cu înțelepciune și gândește-te la sfârșit!
Se poate arăta – ceea ce urma să fie dovedit
Quod licet iovi, non licet bovi - dacă doi fac același lucru, este departe de a fi la fel
Quo Vadis? - unde te duci?
R
Talk mehi legiones – dă-mi înapoi legiunile (citat comun după bătălia de la Pădurea Teutoburg, atribuit împăratului Augustus)
Reducere și absurd - Reducere la nonsens
Relinquunt omnia servare rem publicam – Au dat totul pentru țara lor
Res publica – chestiune publică
Res severa este verum gaudium – o chestiune serioasă este adevărata bucurie (Seneca)
Ridentem dicere verum – Spune adevărul cu un zâmbet (Horace)
RIP—requiescat în ritm - Odihnește-te în pace
S
Sapere Aude! - Ai curajul să-ți folosești propria înțelegere.
Saxum volutum non obducitur musco – O piatră care se rostogolește nu primește mușchi
Semper et ubique - întotdeauna și peste tot
Semper fidelis - Veșnic credincios, mereu credincios sau ferm în credincioșie
Întotdeauna la fel – mereu la fel, la fel
Alo – servitor; azi: salutare
tu! - Asa de!
Deci gloria lumii - așa este și gloria lumii
Sic itur ad astra – așa urci spre stele sau așa ajungi la nemurire
Sine cura animarum - fara grija pentru suflete (sinecure: birou cu subzistenta fara obligatie)
Fără mânie și ambiție – fără furie și zel, fără prejudecăți
Timpul păcatului – fără timp (fără întârziere)
Si tacuisses, philosophus mansisses – dacă ai fi tăcut, ai fi rămas filosof
Și vis pacem, para bellum – dacă vrei pace, pregătește-te de război (Platon, Renatus etc.)
Unică credință – numai prin credință
Spiritus rector - forta motrice
statutul în curs de dezvoltare – stare de devenire
Status-quo – starea ca de obicei
Statu quo ante - starea ca înainte
stupor mundi - minunea lumii
Suaviter in modo, fortiter in re – blând în manieră, puternic de fapt (lucru)
Sub roz – confidențial
Sui generis - unic
summa cum laude - cu cele mai mari laude
În întregime - în întregime
Sustine et abstine – îndurați și renunțați
Fiecăruia al său - fiecaruia a lui
T
Tabula Rasa - fara antecedente; astăzi: fă o măturare curată; Filosofie: Sufletul așa cum este la naștere
Tempora labuntur tacitisque senescimus annis – timpii trec și fără să ne aducă anii în conștiință în care îmbătrânim (Ovidiu, Fasti)
Tempora mutantur nos et mutamur in illis – Vremurile se schimbă și noi ne schimbăm odată cu ele
Tempus Fugit - timpul se scurge
Tenor – firul, proiectarea
Termen tehnic - termen tehnic
Terra incognita – țară, teritoriu necunoscut
Tu quoque? - și tu?
Tusculum – sejur de vacanta relaxanta, casa la tara
U
Ubicumque dulce est, ibi est acidum invenies - Oriunde este dulce, există și amar.
Ubi is autem dignitas nisi ubi honestas? – poate exista demnitate acolo unde onestitatea lipsește? (Cicero, Epistulae ad Atticum, Cartea VII, Scrisoarea 11)
Ubi non accusator, ibi non judex - Nici un reclamant, nici un judecător
Gândul final – ultimul motiv, ultima soluție
Ultra posse nemo obligato – nimeni nu este obligat peste capacitatea sa
Ultra vires – în afara propriei competențe
Unus per multis – unul pentru toți (mulți)
Urbi et orbi - a orasului si a lumii
Usque ad finem - până la capătul amar
Usus tyrannus – obiceiul este un tiran
Ca mai sus - ca mai sus
Uxoria optimae - cea mai bună femeie
V
vacant – lipsește, este gol
Vademecum - plimbă-te cu mine
VAle, Valentine! - La revedere, la revedere!
Variatio decletat - Varietatea mulțumește
Venia legendi – Permisiune de a citi, de a ține prelegeri
Vino, vidi, vici – Am venit, am văzut și am cucerit (Cezar)
verb vincet – cuvântul învinge
Via Sacra – drumul sacru
Invers – invers, alternativ
Vieant consuli – consulii s-ar putea să se ocupe de asta (o chestiune pentru șeful de acum înainte)
Vigilia pretium libertatis – Vigilența este prețul libertății
Forțe combinate - cu forțe combinate
Virtutea non verbis - cu virtute nu cu cuvinte
Vis comica - Puterea comediei
Vis major - Forță majoră
Vita brevis, ars longa – viața este scurtă, arta este lungă (Hipocrate – aforisme)
Trăi! - trei urale pentru el!
Vivere militare est - A trăi înseamnă a lupta
Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango – Îi chem pe cei vii, îi plâng pe morți, sparg fulgerul (Schiller)
Vocatus atque non vocatus deus aderit – Chemat sau nu, Dumnezeu va fi acolo. (Oracolul Delfic)
Volenti nu se potrivesc iniuria – Nu se face nedreptate celor care doresc
volum explicitum est – rola de carte este derulată
Vox humana - vocea umană
Vox populi vox dei – vocea oamenilor este vocea lui Dumnezeu (Alkuin)
Ai putea înregistra în continuare Semper Fi(Delis) (motto-ul diferitelor organizații
Și deja făcut.